Friday, May 25, 2007

活版再生展おさらい

5月20日に閉幕した活版再生展のおさらいです。





temp pressが出品したClaude Garamond Songは、パリの活字父型彫刻師クロード・ガラモンについてのおぼえうたです。
タイプフェイスとしてのGaramondはあまりにも有名ですが、どんな人が作ったのか知っている人はあまりいません。
活版印刷の発展を文字の側面から支えてきた功労者にスポットを当てみようと思いました。
来場者のアンケートに、ガラモンの歌とはっきり明記してあるものをみつけました。
ガラモンという名前を覚えてくれたのだと思うと、コミュニケーションとしての音楽の力を改めて感じます。








今回、Claude Garamond Songの作曲をしてくれた、ベルリン在住のミュージシャン、モーマスが東京に滞在中で展示を見に来てくれました。
日本語を言語として理解出来ないミュージシャンが、日本語の語感のみをたよりに制作しました。
昔話を語り聞かせるような音楽は、歌詞の世界観を十分に表現してくれたと思います。
質問の多かった、いったい誰が歌ってるの?
私が歌ってます。







会場のみで販売した「GREAT TYPE DESIGNERS SERIES」の第一弾、Claude Garamondのカードは最終日までに完売。
お買い上げ下さったみなさま、ありがとうございました。
現在、他のタイプデザイナーのカードを準備中です。







実は、会場のパネル展示のグーテンベルグのイラストレーション、私が描きました。
ヒミツの見どころでした。

Thursday, May 10, 2007

CLAUDE GARAMOND SONG (Time 1.28)




temp pressは16世紀・フランスの活字父型彫刻師クロード・ガラモンの歌を制作しました。
活版再生展の展示会場にて、CDで歌を聞きながら、活版印刷で刷られた楽譜を鑑賞することができます。
是非お出かけ下さい。

Monday, April 09, 2007

活版再生展




2007年5月4日から20日まで三軒茶屋のキャロットタワーで開催される、活版再生展にtemp pressが参加することになりました。

活版印刷の機材の展示や、グラフィックデザイナーやアーティストが活版印刷で制作した作品を鑑賞することが出来ます。期間中は各種ワークショップや講演会が予定されていますので、普段触れることの少ない活版の世界に足を踏み入れるチャンスです。是非足をお運び下さい。

Friday, February 09, 2007

Mojido Koster




活版の文字、写植の文字、デジタルの文字までクリエイターと文字をつなげるお仕事をしている伊藤義博さんが代表をつとめる、株式会社文字道のロゴ入りコースターを印刷しました。

ロゴのデザインは河野英一さん。
ロンドンの地下鉄で使われている書体、New Johnstonをデザインされた方です。





あらゆる文字の相談は是非、文字道さんまで。
豊富なひきだしで対応してくれます。

Monday, February 05, 2007

THE FETE IN THE WOODS




版画家A氏の版画集。
「THE FETE IN THE WOODS」のテキスト組版と造本をお手伝いしました。
限定8部。
春の氏自身の個展にて販売されます。




完成を祝ってモロッコのカサブランカビールで乾杯。

Wednesday, January 31, 2007

My Life With Nam June Paik




ナムジュン・パイク一周忌特別上映の招待状のデザインと印刷を担当しました。

My Life With Nam June Paikは、ビデオアーティストでパイク夫人の久保田成子さんの新作で、ナムジュン・パイクの知られざる姿や未発表作品をリミックスしたとても貴重な映像作品です。
1月29日の命日に東京、ベルリン、ソウル3都市にて同時発表されました。

当日、渋谷・イメージフォーラムでは、ナムジュン・パイクと共にヴィデオ・シンセサイザーを制作した阿部修也さんがゲストに登場して、当時のお話を聞くことができました。




映像を見て、お話を聞いて感じたことは、
みんながパイクさんのことを好きだということ。
そのたったひとつのメッセージが直に伝わってきて、
なんとなしに口の端がほころぶような、暖かい追悼会でした。

TEMP PRESS



2007年1月。
東京・小石川にて、
TEMP PRESSという小さな印刷工房を始めます。
亜鉛凸版や活字を使った、活版印刷を承ります。

お問い合わせはyukiko.sawabe@gmail.comまで。