Thursday, March 19, 2009

活字と心中するつもりの男



小林さんに初めて会ったのはもう8年前になります。
活版印刷の保存と伝承に心血を注ぎ、志半ばで亡くなった私の昔の上司が「活字と心中するつもりの男」と呼んだ。小林さんはそういう人です。

21世紀に入ってからさらに活版のシステムを継続強化するという選択をした印刷所の存在自体が奇跡なのだと思います。私が活版に出会った頃、活版はもっと見捨てられて絶望的な状況でした。小林さんの選択はまさに心中する覚悟で望むことでした。近年若い方が活版を見直しはじめたり、注目されることが多くなったことは驚くべき現象です。小林さんもきっと想像しなかったことでしょう。



小林さんは手がとても美しいんですよ。ふわりと力が抜けたような薄い手。職人の手とイメージする無骨な感じが全くないんです。自ら書いた文字の原図を手にしています。

私は小林さんの見た目が好きなんです。私が一緒にもの作りに向き合える人はいつも空気の美しい人です。そういう自分の感覚を私はとても大切にしています。

活字の意地



日本経済新聞の日曜日に折り込まれている「THE NIKKEI MAGAZINE」に私がいつもお世話になっている活版印刷所が紹介されました。タイトルは「活字の意地」。この印刷会社の会長さんである小林さんが活版印刷を21世紀のこの時代にどうやって残そうとしたのか記事を通して触れることが出来ます。でも肝心の主人公の写真が出てないのです。そこで私が小林さんの紹介を補足したいと思います。

Wednesday, March 04, 2009

合字のこと




ぬりえ書体見本帳の上から6段目に見なれない文字が5つ並んでいます。このぬりえで初めて見たという方がとても多いのです。学校の英語の授業では教えてくれなかったのですからそれは当然のことだと思います。

小文字のfの次にiやlがくるとぶつかりの気になる黒い塊が生じます。これを解消するために合字に置き換えることは欧文組版のルールです。そうすると図の様にリズムの良い組版になります。活字の時代にはたいてい5つの合字が揃っていました。




fとiを組み合わせたものをエフアイと読みます。「そんなの分かるよ。」って言われそうですが、私が初めてこの合字と出会ったのは欧文のダブルケースの中のもの言わぬ鉛の活字でした。しばらく逆さまの文字とにらめっこしたのですが、私はこの文字が読めなかったのです。そして隣にいた職人さんがそれをエフアイと呼んだのを聴いて、そう呼んでいいのだと知ったのです。日本語で書かれた欧文書体の解説書の中で合字に読み方が書いてあるものを一度も見たことがありません。それで敢えてここでは書いてみました。少し間が抜けているかもしれません。でも私の様に良い先生が隣にいるとは限りませんから。

ある英米文学研究室のGaramond




ある英米文学研究室のtemp pressのぬりえ書体見本帳・Illuminating letters-Garamondの場合。アルファベットで綴られた文学をご専門に研究されている方がいったいどんな風にこのぬりえに取り組んでくれたのでしょう。大変興味深いですね。

まず真っ赤な文字がとても美しいですね。何故赤い色で塗ったのでしょうか?他にも様々な色があるのに。何故この文字だけ塗ろうと思ったのでしょうか?他にも様々な文字があるのに。何故文字の中を塗ったのでしょうか?文字の外側にも塗る部分があるのに。

そういうのがとても面白いと思いませんか?このぬりえを塗ったらGaramondについて分かるのでしょうか?私はそんなことは保証しませんが、あなたがこの書体に極めて個人的な距離を持つことになるだろうと想像します。書体をどういう風に知っているかはあなたの書体チョイスに影響を与えます。Garamondをレタリングしたことある人をデザインを学ぶ学生の中に見つけることは容易ですが、Garamondをぬりえしたことある人が何人いるのでしょうか?そういう経験のヴァリエーションがあなたの書体チョイスの個性になって必ず実を結ぶはずです。

Illuminateは彩色する、輝かせる、解明するという意味です。

彩色された文字はあなたの前で活き活きと輝きはじめます。それは文字を解明する旅へ漕ぎ出すあなたの行き先を照らし続ける光となるはずです。

もしぬりえをしてみたくなった方は青山にある旅をテーマにした書店・BOOK246の店頭とweb通販でお買い求め頂けます。

temp pressのインクベラ




印刷インクは一般的に金属製のヘラを使って調肉しますが、temp pressでは主に木製のヘラを使っています。いい感じに使い込まれているこのヘラは輪島塗の職人さんが漆を塗るために使う道具です。調肉作業は女性の手には余る力仕事のため、長年軽量化したいと思っていました。金沢でこのヘラと出会って以来手放せない道具となりました。漆がしみ込んでいるので掃除の際にインク離れが良いことも私が好んでいる理由のひとつです。

Monday, March 02, 2009

ご褒美レシピ




年賀状の答えは自己申告にお任せしていたのですが、せっかくですから正解者にはご褒美カードを送ることにしました。お手元に届いた方は私が全然懲りていないことに吹き出しているかもしれませんね。写真以外にも色は数種あります。

Saturday, February 28, 2009

歩きながら考える




歩きながら考える」という小冊子の3号目の表紙のデザインをお手伝いいたしました。表紙は毎号違うデザイナーをお迎えするのがスタイルだそうです。

この本には必ず「歩きながら考える宣言」という文章が最初に載っています。読んでみると「この本をちょこっとポケットに入れて外へ出てみよう」とあります。装丁を考える時に、ポケットに入れて出歩く本なんてあまり想定しないですよね?奇妙だけどユニークなのでデザインはそこをもっと伸ばしてみたら面白そうだと思いました。今号のテーマ「道」にどう寄り添うのか、編集部のみなさんとその在り方を考えてみました。

試しにポケットに入れてみて下さい。多分あなたのポケットに入らないと思います。本当にちょこっとしか。何故ならこの本は色々な意味で少し成長してしまったので、もうポケットには収まらなくなってしまったのだと思います。成長期ですから次号はもっと大きいんじゃないでしょうか?

今回は表紙の文字部分を活版印刷した原寸の原稿をたった一つだけ作り、それをオフセットで印刷しました。活版がオリジナルプリントでオフセットがマスプロダクトという構図になります。temp pressは自分の手で活版を印刷(マス)の外に出しました。

活版印刷は印刷の役目を終えて居場所を移そうとしています。それを誰も止められはしないし、私はそれを止めようと思っていません。活版もそのサイズや目方の在り方がまさに今変わろうとしているのではないでしょうか?

Monday, February 02, 2009

お取り扱い店追加のお知らせ




冬の金沢は水が美しいです。

晴天だと雪解け水が落ちてきて、兼六園の池にも浅野川にも辰巳用水にも美しい波紋を描きはじめます。あちこちで水を感じる時、何故この地が金沢というのか、和菓子屋さんを覗くと干菓子のモティーフに水の波紋が多く見受けられるのか、納得させられます。

金沢21世紀美術館のミュージアムショップでVIGNETTE GREETING CARDS、tinted envelopeのお取り扱いがはじまります。引き続きGREAT TYPE DESIGNERS SERIESもお手に取って頂けます。

金沢21世紀美術館ミュージアムショップ
金沢市広坂1−2−1
Tel 076-236-6072
http://kanazawa21.jp

私の名字は澤辺、澤の辺りと書きます。だから澤まわりはいつも私と縁が深いです。金沢は黄金に輝く澤ですから特別です。

Friday, January 30, 2009

白いアニバーサリー




海にあけぼの。
そこには永遠が刻まれています。
永遠に消せない、永遠に付いてくる何か。

tempはフランス語で「時」。
そこには時が定着しています。

年賀状と白いアニバーサリー合わせて読み解く謎です。
temp pressの三年目どうぞご期待下さい。

新しい時




あけましておめでとうございます。
今年のtemp pressの年賀状は日頃からご愛顧頂いております顧客の皆様だけのお楽しみとさせて頂きます。真っ赤なカードそこにはいったい何が印刷されていたのか?丑年ですから、闘牛でしょうか?

ごめんなさい。
こればっかりは秘密です。

Friday, November 14, 2008

tinted envelope S,M.L




「tinted envelope」(染められた封筒)は、ある日印刷機の掃除中クラフト紙にインクを吸い取らせたらあまりに美しかったことと、長年印刷をする度に無駄なインクが出ることにもったいなさを感じていたことが重なって生まれました。temp pressの印刷物から色をもらって染められた封筒は言わば「印刷所のまかない」です。印刷作業の最後にはいつも新しい封筒が生まれます。それを私自身がとても楽しんでいます。出来ただけのまかない生産のため数に限りがあります。お気に入りを見つけたらすぐ手に入れて下さいね。





tinted envelope
(封筒+カード付き)

S :¥150 (70×105mm)
M :¥250 (94×140mm)
L :¥350(105×215mm)

クラフト紙に活版インクで一枚一枚手染め


お取り扱い店のご案内

BOOK246

107-0062
港区南青山1-2-6ラティス青山1F
Tel 03-5771-6899
www.book246.com


Calo Bookshop and Cafe

550-0002
大阪市西区江戸堀1丁目8-24若狭ビル5F
Tel 06-6447-4777
www.calobookshop.com


金沢21世紀美術館ミュージアムショップ

金沢市広坂1−2−1
Tel 076-236-6072
http://kanazawa21.jp

http://kanazawa21.jp


恵文社一乗寺店

606-8184
京都市左京区一乗寺払殿町10
075-711-5919
www.keibunsha-books.com

Tuesday, November 11, 2008

VIGNETTE CHRISTMAS CARD




「VIGNETTE GREETING CARD」に12月25日までの期間限定でクリスマスカードが加わります。パールの用紙はまるでキラキラ光る雪のようで、赤と緑のVignetteのクリスマスツリーは華奢で決して豪華ではありませんが、静かにクリスマスをお祝いする気持ちがあなたの大切な方に届きますように。

VIGNETTE GREETING CARD




temp pressの初めてのグリーティングカードのラインを発表いたします。その名も「VIGNETTE GREETING CARD」。Vignetteとは小型の花形装飾の意で、またの名をPrinters ornament、Printers flowerとも言います。デザインに絵や写真を自在に使えなかった時代、文字だけの書物に彩りを加えたのはそういったささやかな花形装飾でした。歴史上のタイプデザイナーは多くの優れた花形装飾もデザインしています。そんなVignetteを使った挨拶状をあなたの特別な人の記念日に是非ご用立て下さい。


VIGNETTE GREETING CARD
花形装飾挨拶状(二つ折りカード+封筒付き)

Happy Birthday
Congratulations
Thank you
Merry Christmas(期間限定)

Size 108×155mm(Card), 114×162mm・洋2(Envelope)
Price 480円(including tax)



お取り扱い店のご案内

BOOK246

107-0062
港区南青山1-2-6ラティス青山1F
Tel 03-5771-6899
www.book246.com


Calo Bookshop and Cafe

550-0002
大阪市西区江戸堀1丁目8-24若狭ビル5F
Tel 06-6447-4777
www.calobookshop.com


金沢21世紀美術館ミュージアムショップ

金沢市広坂1−2−1
Tel 076-236-6072
http://kanazawa21.jp

http://kanazawa21.jp


恵文社一乗寺店

606-8184
京都市左京区一乗寺払殿町10
075-711-5919
www.keibunsha-books.com

Monday, September 15, 2008

「ぬりえ書体見本帳」お取り扱い追加のお知らせ




「ILLUMINATING LETTERS-Garamondの場合」がCalo Bookshop & Cafeにてお取り扱いが始まりました。現在関西でお手に取ってご覧頂けるお店はこちらのみとなります。すべてにエディションナンバーが入っていますが、現在CaloではNo.52〜61が手に入ります。

Calo Bookshop and Cafe
550-0002
大阪市西区江戸堀1丁目8-24若狭ビル5F
Tel 06-6447-4777
12:00-20:00(土曜18:00まで)
定休日 日・月(祝日の月は営業)

お店の方からの質問にお答えします。

Q ポスターの紙がふわふわですが、なんていう紙ですか?

A ハーフエアという紙です。空気をまとった様に軽くて、ぬりえを塗っている手に擦れる紙のザラ感が心地よいです。活版で刷った際、時間が立つとインクが深く沈みこんできて育ちそうな紙だなと思って選びました。

Q エディションのナンバーの色が違うのは何故ですか?

A 1〜10までピンク、11〜20まで黄緑、21〜30までピンク、31〜40まで黄緑という具合に10づつ色が異なります。お好みで選んで下さい。つまりCaloでは黄緑が多いということになりますね。

実は先のBOOK246でもCaloでもお店のスタッフの方がポスターを手巻きして下さっているので、巻き具合が店によって違うんです。Caloは若干緩めの太巻きだそうです。

Tuesday, August 19, 2008

Web通販開始のお知らせ




青山・BOOK246さんにてtemp pressの商品がWeb通販出来るようになりました。

7月に発売となった「ILLUMINATING LETTER-Garamondの場合」ぬりえ書体見本帳と「GREAT TYPE DESIGNERS SERIES」の6書体のカードがお買い求め頂けます。

遠方の方にはご不便をおかけいたしておりましたが、こちらをご利用頂くとスムーズにお手元に届きます。もちろん従来通り店頭でもお買い求め頂けます。お店で買うとスタッフの皆さんが英字新聞で作ったお手製の紙袋に入れてくれますよ。

Monday, August 11, 2008

ILLUMINATING LETTERSーGaramondの場合/ぬりえ書体見本帳ポスター




大文字のQの中にはClaude Garamondの肖像が入っています。彼はどうしてこんな書体を生み出したのだろう?私はいつも不思議に思っています。どの書体も作者からの謎かけに満ちていて、永遠に答えの出ない問いの様です。だからいつだって彼らは自身のデザインしたQ(Question)の中から私達をみつめています。

みなさんがその謎に挑むことをお手伝いするのが「ILLUMINATING LETTERS-Garamondの場合」という名のぬりえ書体見本帳です。Illuminateとは彩色する、又は解明する、輝かせるという意味です。文字を彩色しながら、文字を解明してみませんか?きっとあなただけのGaramondが目の前に現われるでしょう。











GREAT TYPE DESIGNERS SERIES
ILLUMINATING LETTERSーGaramondの場合

Size 788×545mm
Price 1575円(including tax)
print 活版印刷(墨1C)
edition 500(シリアルナンバー入り)


お取り扱い店のご案内

BOOK246

107-0062
港区南青山1-2-6ラティス青山1F
Tel 03-5771-6899
www.book246.com


Calo Bookshop and Cafe

550-0002
大阪市西区江戸堀1丁目8-24若狭ビル5F
Tel 06-6447-4777
www.calobookshop.com


ENIGME

金沢市千日町4-3ヤマキビル101
Tel 0766-30-2107
http://www.enigme.jp

Tuesday, August 05, 2008

ILLUMINATING LETTERS-Garamondの場合 おさらい

















GREAT TYPE DESIGNERS SERIES「ILLUMINATING LETTERSーGaramondの場合」という新作のぬりえ書体見本帳の発表に合わせて、ぬりえを200%拡大して制作した巨大ポスターを展示しました。遠目には印刷の様にも見えますが、一つづつ手作業で切り抜き、彩色されたアルファベットを切りっぱなしのキャンバス地にレイアウトしました。

AtoZすべてを切り抜きながら、思いがけず活字父型彫刻や活字鋳造の技術との類似点を発見したり、今まで気がつかなかった文字の秘密を発見したり、私自身が文字通りIlluminate(解明する)する行程となりました。

お客様からの想像した以上の反応があり、それは私にとってもお店の方にとっても素直な驚きと喜びでありとても不思議で楽しい3週間でした。

Thursday, July 17, 2008

2008年 7月7日 夜7時




トークショーに足をお運び下さった皆様本当にありがとうございました。お席がご用意出来ずに立見でお話を聞いて下さった方も多く見受けました、本当に申し訳ございませんでした。当日遠方から祝電を送って下さったり、トーク終了後もお祝いに駆けつけてくださった方々、すごく嬉しかったです。

大入りのオーディエンスを満足させるお話が出来たのか心配ですが、「わたしがIlluminate(解明した)した5つのこと」と題したシートと写真家の港千尋さんが「ILLUMINATING LETTERS」の制作過程を撮影した写真をスライドでご覧頂きながら今回の新作ぬりえについてお話をしました。

色々とご報告したい気もしますが、それは七夕の夜に居合わせた皆様とだけ共有することとします。

織姫と彦星が七夕のみの逢瀬である様に。

Friday, June 27, 2008

GREAT TYPE DESIGNERS SERIES Illuminating letters – Garamondの場合




「ILLUMINATING LETTERS」という名のあなたと書体を結びつけるお手伝いをするぬりえ書体見本帳を発表いたします。新作の発売に合わせて青山にあるBOOK 246さんで展示と、港千尋さんをお招きしてトークショーを開催いたします。

港千尋さんはパリの国立印刷局の最後・大日本印刷の市ヶ谷工場の活版部門を撮影した「文字の母たち」というとても印象的な写真集を出されています。フランスと東京で活版印刷を見つめた写真家・港千尋さんと、temp pressという名の小さな活版工房を東京でやっている私・澤辺の二人で活版について色々とお話をいたします。是非足をお運び下さい。


GREAT TYPE DESIGNERS SERIES
Illuminating letters – Garamondの場合

2008年7月7日(月)〜7月28日(月)

BOOK246オープンギャラリー
107-0062 東京都港区南青山1-2-6Lattice青山1F
11:00〜23:00
tel 03-5771-6899
www.book246

アーティストトークイベント
澤辺由記子×港千尋(写真家・写真批評家)
日時/2008年7月7日(月) 19:00 ~ 20:30
場所/BOOK246店内
定員/30名(要予約)
料金/500円
お問い合わせ/03-5771-6899(BOOK246)

Tuesday, June 03, 2008

お取り扱い店のご案内・4




大阪のアートブックを扱う書店・Calo Bookshop and Cafeにて、GREAT TYPE DESIGNERS SERIESのお取り扱いがはじまります。

Calo Bookshop and Cafe
550-0002
大阪市西区江戸堀1丁目8-24若狭ビル5F
Tel 06-6447-4777
12:00-20:00(土曜18:00まで)
定休日 日・月(祝日の月は営業)
www.calobookshop.com

Calo(カロ)とはギリシャ語で「美しい」という意味だと書店名の名づけ親の方から伺いました。西洋書道のCalligraphy(カリグラフィー)のCalliはCaloと同じくギリシャ語で美しいという意味です。そんな運命的に文字に曰くのある書店さんで、『文字の話/本の話「たまや」をめぐって』という企画展を6月3日から14日まで開催しております。

「たまや」は関西在住の詩人、季村敏夫さん、瀧克則さんと、装幀家の間村俊一さんによる、詩歌、俳句、写真、批評など幅広く扱う同人誌です。本文も墨と赤茶色の二色を使って活版印刷されていてとても贅沢な一冊です。最新号の発売に合わせて間村俊一さんの装丁された本の版下と寄稿者でもある港千尋さんの写真集「文字の母たち」から写真を展示するというから盛りだくさんです。6月7日には間村俊一さんと港千尋さんのトークショーが行われるそうです。お近くの方是非足をお運び下さい。

小さな見所は「たまや」の本文に使用されている紙とGREAT TYPE DESIGNERS SERIESのカードに使用されている紙が厚さは異なるものの同じ紙であるということ。どうぞお店で触って確かめてみて下さいね。