Wednesday, May 25, 2011

活版レシピ「わたしの馬棚」at VACANT 喫煙所

ワークショップに使った活版レシピ「わたしの馬棚」。現在そのままVACANT1Fの喫煙所に飾られています。日々少しづつ皆さんの煙草の煙にまみれて、よりリアルな職人仕様の活版印刷所の馬棚が再現されていきます。ただ、いつまでここにあるかは分かりません(しばらくそのままだと思うとのこと)。VACANTへお越しの際は、右手奥の喫煙所を覗いてみて下さいね。

VACANT
東京都渋谷区神宮前3-20-13
Tel 03-6459-2962
www.n0idea.com

TOO MUCH Magazine Romantic Geography "Cities and Typography T-shirt Workshop"おさらい

Monday, May 16, 2011

Cities and Typography T-shirt / Shop in shop at Vacant


2011.5.21-22の二日間はtemp pressがVacant 1Fに常駐して、「あなたためだけに都市のアップリケを作りプリントした一点モノのTシャツ」をその場でお作りする出張オーダーショップを開きます。店内でお飲みものを飲みながらお待ち頂いたり、お時間を相談してお買い物の帰りにお受け取り頂いたり、後日の配送も受け賜ります。

Cities and Typography T-shirt Order Shop

【日時】
2011.5.21(土)-22(日)
13:00-20:00

※21(土)16:00-18:00はWorkshop 対応のためオーダをストップいたします。

【場所】
Vacant 1F

VACANT
東京都渋谷区神宮前3-20-13
Tel 03-6459-2962

【オーダー価格】
3,900円

Tシャツは白と黒。
フェルトはお好きなお色をその場でお選び頂けます。










他では中々買えない様なアートブックやグッズが所狭しと並んでおります。カフェも併設されていますので是非遊びにきて下さいね。

Sunday, May 15, 2011

Cities and Typography T-shirt Workshop



様々な分野で活躍する批評家やアーティストを招きレクチャーやワークショップを行ない、新しい世界の見方を考えるTOO MUCH Magazineのレクチャーシリーズ「ROMANTIC GEOGRAPHY」が現在原宿のVACANTで行なわれています。

http://romanticgeography.blogspot.com/

「Cities and Typography /都市とタイポグラフィー」と題しまして、temp pressがワークショップを開催いたします。


「Helveticaで作るCities and Typography T-shirt Workshop」

フェルトを使って「Helvetica」の書体のアップリケを作り、あなたの好きな都市のTシャツを作りましょう!実際ハサミで切り抜いて「Helvetica」の文字の形を感じてみましょう。切り抜いた文字を並べながら文字のレイアウトについて一緒に考えます。書体のお話を交えつつTシャツ作りを通して、楽しくタイポグラフィーを学びましょう。

【日時】
2011.5.21(土)
16:00-18:00(定員5名、要予約)

【場所】
VACANT 1F

VACANT
東京都渋谷区神宮前3-20-13
Tel 03-6459-2962

【参加費】
¥3,500

【持ち物】
使い慣れたハサミとカッター

【ご予約方法】
件名を「都市とタイポグラフィー」とし、下記情報をVACANT/booking@n0idea.comまでメールでご予約下さい。

1.お名前
2.人数
3.ご連絡先
4.切り抜きたい都市名
5.Tシャツのサイズ
6.ご希望のTシャツの色(白or 黒をご用意しております)
画像クリックすると拡大表示

YMは標準的な女の子のぴったりサイズ
YLはゆったり着たい女の子と小柄で細身の男の子用です。
Adult S, Mはアメリカンサイズのため作りが大きくなっています。普段Mサイズの方がSサイズ、Lサイズの方がMサイズと考えて下さい。あくまでめあすなので、着丈と着幅でご確認下さい。

※アップリケのフェルトの色は当日Tシャツと合わせながらお選び頂けます。

万が一、数日お返事がない場合は03-6459-2962(VACANT)までお問い合せ下さい。

イベントの都合上キャンセルは受け賜れません。

Friday, April 22, 2011

Le Sac "Dis-Moi OUI"/ Le Sac "Dis-Moi NON"


temp pressの書体を解明するプロジェクト「ILLUMINATING LETTERS」より一年ぶりの新作を発表いたします。今回取り組む書体は「Helvetica(ヘルベチカ)」です。

Le Sac "Dis-Moi OUI"「OUI(はい)と言って」、Le Sac "Dis- Moi NON"「NON(いいえ)と言って」と名付けられたこのバッグは、Helveticaの書体をひとつひとつはさみで切り抜いてフェルトのアップリケを作り、キャンバスバッグにプリントして作られています。

ちょっとお出かけする時にぴったりなバッグはカラーバリエーションも豊富にお揃えしております。

商品の詳細、お買い求めはtemp press marketをご覧下さい。

Wednesday, April 20, 2011

TABE TABI MARKET vol.8 ~おいしい東北~


TABE TABI MARKET vol.8 ~おいしい東北~

2011年4月24日(日)
10:00-16:30

246CAFE/BOOK246前広場
東京都港区南青山1-2-6 Lattice aoyama 1F

詳細はこちら

東北の食材を使った屋台、料理研究家の方達のトークショーなど「東北と食」にまつわるマーケットです。震災のチャリティマーケットも開かれます。

temp pressはチャリティマーケットに、新作バッグのLe Sac "Dis-Moi OUI"、Le Sac "Dis-Moi NON"に加えて、Le Sac UNIONを出品しております。


売り上げは全てチャリティープラットフォーム&Just Givingを通して、緊急災害支援CIVIC FORCEに届きます。

temp pressの限定の「UNION(団結)」バッグを会場で是非手に入れて下さいね。

Tuesday, April 19, 2011

S夫妻の結婚報告カード


近年は結婚式も披露宴もしないというスタイルの結婚も増えているようです。今回はそんな夫妻から結婚式と披露宴をしない代わりに活版印刷で結婚報告カードを作りたいとのご依頼でした。

お二人の選んだ格言が刷り入れてあるのが、決まり一辺倒の定型文が印刷されている結婚報告カードとは違い、とても個性的な仕上がりになりました。


ご夫妻にお礼にお花を頂きました。デザートグラスに生けました。ありがとうございます。

Tuesday, March 29, 2011

Mother dictionary 春の会2011

Mother dictionary 春の会2011に参加致します。

このイベントの売り上げが被災地の女性や妊産婦の支援をするジョイセフを通して寄付されます。詳細はこちらをお読み下さい。是非皆様お誘い合わせて遊びにいらして下さい。

出品予定の商品はコチラをご覧下さい。普段は手に入らない一点モノが色々あります。

Mother dictionary 春の会2011

【日時】
2011年4月17日(日) 11:00~16:00

【場所】
東京都渋谷区神南1-2-5
ディクショナリー倶楽部 ART SCHOOL
tel:03-3463-3475
http://www.motherdictionary.com

入場無料・雨天決行

Sunday, March 27, 2011

temp pressより、心からお見舞い申し上げます

東北地方太平洋沖地震で被災された多くの方々に謹んでお見舞い申し上げると共に、お亡くなりになられた方々のご冥福をお祈り申し上げます。

temp pressとしてもどのような支援が出来るのが様々検討いたしました。この震災を前にしてあまりに無力ではありますが、小さな企画を立てましたので、皆様のご協力が頂けたら幸いです。

澤辺由記子(temp press)

Saturday, March 26, 2011

MUSUBI FOR WOMEN WEBオープン


「良縁成就・むすび札」のWEBがオープンしました。

MUSUBI FOR WOMEN
http://musubiforwomen.com

今後ご注文はこちらから受け賜りますのでどうぞよろしくお願いいたします。

Thursday, March 03, 2011

Japanisches Buchdesign der Gegenwart



Japanisches Buchdesign der Gegenwart
(Contemporary Japanese Book Design)
2011.2.13-3.27

日独友好150周年を記念して、日本の過去20年のブックデザインを紹介する展覧会が、ドイツのライプツィヒで開催されています。デザインを担当した多摩美術大学図書館利用のてびきが選出されて展示されています。その後フランクフルト、ケルンと巡回予定です。

英語で読めるウェブはこちらから(展示写真もご覧頂けます)。ドイツの方々の目にはいったいどう映るのでしょう?とても楽しみです。

Friday, February 11, 2011

活版エキスポ1


昨年の活版エキスポ0に引き続き、活版エキスポ1が現在大阪で開催されています。

今回は前回よりもさらにパワーアップしているようです。手引きの活版印刷機で好きな文字12文字まで印刷出来るワークショップ、活版印刷を使ったグッズの販売や段ボールを使ったインスタレーションなど、大変魅力的で盛りだくさんな内容です。関西にお住まいの方は是非遊びに行ってみて下さいね。

活版エキスポ1

会期
2011.2.11 (金)- 27(日)
11:00-21:00

展示・物販
※物販については2月20日(日)までの13:00-21:00
※2月21日(月)は休館日

ワークショップ
2011.2.11(金)・12(土)・13(日)・19(土)・20(日)
13:00-20:00

会場
大阪市北区梅田2-4-9
ブリーゼブリーゼ2F パブリックスペース
http://breeze-breeze.jp

主催
関西活版倶楽部
http://kappan.iinaa.net/

Saturday, January 29, 2011

世界の活版印刷グラフィック・コレクション



世界の活版印刷グラフィック・コレクション
シャーロット・リバース著
グラフィック社

随分とご紹介が遅れましたが、昨年の10月に「Reinventing Letterpress: Prints by Contemporary Practitioners」の日本語版が刊行されました。

Illuminating letters-Garamondの場合」の書体ぬりえポスターが紹介されています。

以前にご紹介した「LITTLE BOOK OF LETTERPRESS」(アメリカ版)と中身は一緒です。書店の美術書やデザイン書のコーナーなどで見かけますので、お暇でしたら立ち読みしてみて下さいね。

Friday, January 21, 2011

ゆかり色のtinted envelope



良縁成就・むすび札/パープルリボン限定ゆかり色」の制作時に出来た、ゆかり色で染めたクラフト封筒をパープルアイズさんに納品いたしました。近々「むらさき屋」さんのお店にお目見えすることと思います。茶色に紫が大変美しい仕上がりになっておりますので、是非お店でお手にとってみて下さい。

暴力のない世界を想像することの方が困難であるように思われますが、一人でも多くの女性がそのようなことに遭遇しないよう、微力ながらむすび札を作ることでお祈りするばかりです。今回ゆかり色のむすび札をご注文頂いたお客様には重ねてお礼を申し上げます。

Thursday, January 13, 2011

Joanna and Granjon



これはわたしのストールです。プリントされた文字は「Joanna」。

ある日、わたしが巻いたこのストールを見て、まったく同じものを所望した人がいます。わたしは最初お断りしようと思いました。しかし、あることに少し興味を引かれたために注文を受けることにしました。何故ならその人が書体は「Granjon」で作って欲しいと指定したからです。

「Joanna」はEric Gillが愛娘のJoanから名前をつけた書体です。彼はこの文字を自分の印刷工房でプライベートに使うためにデザインしたのですが、そのインスピレーションを「Granjon」から得たと言われています。

書体というのは何かをベースに改良を加えて新しい書体が出来上がるといった風に、まるで血のつながった肉親のような書体が存在します。わたしはこの機会にそのことを探ってみようと思ったのです。



残念ながらその謎はその時はっきりとは解けませんでした。わたしは今もくたくたになるまでこのストールを巻いていますが、ぼんやりと新しい光明が見えたように思います。それは少し先の新しいインスピレーションなのですが、その時まで答えを少し保留しようと思います。

海辺のジェンソン



これは一昨年前、私がある女性のために作ったストールである。プリントされているアルファベットは「Jenson」。そして彼女は一枚の写真を送ってきた。

「どうして彼女はJensonのストールを持って海辺に出かけたのだろう?」

Nicolas Jenson(1420-1480)は、イタリアのヴェネツィアで印刷業をはじめることになる。彼が印刷に出会うことになったのは一つのきっかけがありました。トゥールーズにある造幣局の責任者だった彼はある日、シャルル7世の命を受けてドイツで発明されたという最新の技術を学ぶためにマインツへ赴くことになりました。最新の技術とはもちろんグーテンベルグの発明した「活版印刷」。しかし、シャルル7世が逝去したため、彼はフランスへ活版印刷を持ち帰る拘束力を失ってしまいました。彼が目指したのはどういう訳か、水の都ヴェネツィアだった。

「どうして彼は海辺へ出かけたのだろう?どうしてこの地で私達が日常使っている現代の美しいアルファベットの礎を築くことになるのか?それは突如私達の文字の世界を変えた。それは海辺でないと生まれなかったのだろうか?」

もし彼がパリに帰っていたら活版印刷の歴史は大きく変わっていたに違いない。フランスで活版印刷が華開くのは、Jensonのせいでもう少し先延ばしになってしまったのだから。

Saturday, January 08, 2011

あけましておめでとうございます



うさぎの「いち」と「やく」です。
「いっちゃん」と「やっくん」をどうぞよろしくお願いいたします。

澤辺由記子(temp press)

Wednesday, December 15, 2010

良縁成就・むすび札/バレンタイン限定 Pink on pink mix





外箱



表面/お名前 12pt岩田明朝体
(白和紙にピンクの活版印刷70枚+薄ピンク和紙にピンクの活版印刷30枚)



裏面/携帯番号+メールアドレス 9pt Century
(白和紙にピンクの活版印刷70枚+薄ピンク和紙にピンクの活版印刷30枚)



組版/あなたのためだけに文字を拾い、文字を組み、版を結び、手刷りで印刷いたします。



活字組版と同じ結び方の縁結び祈願特別包装



恋の和歌お守り付き
(薄ピンク和紙にピンクの活版印刷)


良縁成就・むすび札にバレンタイン限定のPink on pink mixが加わります。白い越前手漉き和紙にピンクの活版印刷70枚+職人さんに別注の薄ピンクの手漉き和紙にピンクの活版印刷30枚のついたバレンタインスペシャルバージョンです。今年のバレンタインに絶対落としたいあの人のチョコレートにPink on pinkのむすび札を添えて渡しましょう。チョコレートにかけたリボンにちょこっと差したあなたからの恋のメッセージは必ずあの人に伝わります。

先着15名様限定。

一年に一度のあなたの恋のチャンスに丁寧に向き合いたいので15人の女の子の恋だけを集中サポートいたします。あなたのバレンタインはtemp pressにおまかせ下さい。


良縁成就・むすび札 バレンタイン限定 Pink on pink mix 商品仕様

表面/お名前(漢字)岩田明朝体12pt
裏面/携帯番号(アラビア数字)
   メールアドレス(アルファベット)Century 9pt
印刷/手文選、手組み、手刷り活版印刷
色/ピンク(Pink on pink mix)
紙/耳付き越前手漉き和紙(布目)約40×75mm
  白(70枚)+薄ピンク(30枚)
枚数/100枚(箱入り+縁結び祈願特別包装)
恋の和歌お守り付き(1枚)

価格/¥17,500
送料/¥500


2010年12月15日より受注開始

第1期
バレンタインの準備はばっちりコース
2010年12月31日〆切り、2011年1月31日頃納品

第2期
バレンタイン当日にはギリギリセーフコース
2011年1月15日〆切り、2011年2月10日頃納品

第3期
もしバレンタインが上手く行かなくても次があるさコース
2011年2月15日〆切り、2011年3月15日頃納品

※通常版の白×ピンク(100枚/¥15,000)もバレンタインに間に合う上記スケジュールでご注文を受け賜っております。



ご注文のお客様は下記をお書き添えの上こちらまで。

1.お名前(ふりがな)
2.携帯番号
3.メールアドレス
4.色(Pink on pink)
5.ご希望の配送先のご住所

追ってお支払い方法などのご案内をメールで返信いたします。

Thursday, November 11, 2010

関西活版倶楽部&活版エキスポゼロ



関西の活版印刷所の二代目達が集結して「関西活版倶楽部」が結成されました。今週末の11/13(土)14(日)の二日間、大阪で彼らの主催するエキシビジョンが開催されます。

昨年の夏、大阪で展示をしていた時のことです。temp pressのブログにひとつの書き込みがありました。それは大阪の活版印刷所・明晃印刷株式会社さんからでした。

ずっしり重い活字ケースは定位置が定まってしまったら最後、印刷所の外に移動することはありません。活字ケースを印刷所から連れ出してみたらいったいどうなるのだろう?ケースを写真で撮影し、原寸サイズにプリントしたシート16枚にして東京から大阪まで移動してみたのです。それがこの時展示をしていた活版レシピ「わたしの馬棚」という作品です。



段ボールの棚にぺらぺらのカラフルなシート、世界最軽量のtemp press製の馬棚。きっと生まれてはじめて馬棚を見た方もいたと思います。この作品がペーパークラフト故に、きっと本物が見てみたくなったのだと思います。この展示をご覧になったお客様達が大阪で活版印刷所を探し、辿り着いたのが明晃印刷さんでした。急に活版の問い合わせが増えたことを不思議に思って、職人のお父さんとその息子さんが展示を見にきて下さいました。それまで若い人達が活版に関心を持っているとは思っていらっしゃらなかったそうで、とても驚かれたそうです。

それからたった一年。明晃印刷さんを中心として関西の活版印刷所の二代目達が集結してこのような動きが起こってきたことをとても驚いています。お話を伺うと、職人さん達は若い人やデザイナーからの思いもつかない要望に悪戦苦闘をしている様ですが、私の「アーカイブとしての活版レシピ」とはまた違った「新しい活版レシピ」が上書きされ生み出されているのだとしたら、それはわたしの想像を超えて行くのだと思います。

関西にお住まいの方は是非お出かけ下さい。

Sunday, October 31, 2010

良縁成就・むすび札/パープルリボン限定ゆかり色



外箱



表面/お名前
12pt岩田明朝体



裏面/携帯番号+メールアドレス
9pt Century



組版/あなたのためだけに文字を拾い、文字を組み、版を結び、手刷りで印刷いたします。



活字組版と同じ結び方の縁結び祈願特別包装



恋の和歌お守り付き


11月25日は「女性に対する暴力撤廃の国際日」です。女性に対する暴力根絶運動のシンボルであるパープルリボンにちなみtemp pressは「良縁成就・むすび札」パープルリボン限定/ゆかり色を発売します。

世界中で女性は人権を無視した様々な暴力にさらされています。それは日本から遠い国の出来事ではなく、とても身近なところでも起こっていることです。内閣府男女共同参画局の最新の調査では「既婚女性の3人に1人が配偶者からの身体的暴力を受けている」という大変深刻な状況が報告されています。DV(ドメスティックバイオレンス)は多様なケースが存在しその正しい理解はまだまだ浸透していません。暴力はあなたのすぐ側で起こっているかもしれないという想像力をどうぞ忘れないで下さい。

暴力は密接に又は偶然にも遭遇してしまった誰かから受けるものです。縁(ゆかり)のある人からの暴力をどうしたら防ぐことが出来るのでしょうか?また、自分が崩れるほどの暴力を受けた人がどうしたら前を向いて新しい縁(ゆかり)を求めることが出来るようになれるのでしょうか?

紫は「ゆかり」とも読みます。「ゆかり色のむすび札」で一人でも多くの女性が優しい人達と巡り会えますように。temp pressはあなたのためにひとつひとつ手作りでお作りいたします。


良縁成就・むすび札仕様

表/お名前(漢字)
裏/携帯番号(アラビア数字)+メールアドレス(アルファベット)
印刷/活字原版女子手刷り(わたしが文選、植字、手刷り致します)
色/ゆかり色
紙/耳付き越前手漉き和紙(布目)約40×75mm
恋の和歌お守り付き

100枚(箱入り)/¥15,000
送料別途/¥500

11月1日より受注開始

11月25日〆切り、12月25日(クリスマス)頃納品

※通常の受注期間と異なりますのでお気を付け下さい。

もしどうしてもあなたが必要だと思うのなら。
その時はご相談下さい。



ご注文のお客様は下記をお書き添えの上こちらまで。

1.お名前(ふりがな)
2.携帯番号
3.メールアドレス
4.色(ゆかり)
5.ご希望の配送先のご住所

追ってお支払い方法などのご案内をメールで返信いたします。




temp pressでは印刷後の印刷ローラー掃除の際、クラフト封筒のフラップ部にインクを吸い取らせて染めた「tinted envelope S, M, L」という名の活版印刷所のまかない封筒を制作しています。ゆかり色で染められたtinted envelopeは、パープルアイズむらさき屋にて販売され、その売り上げはDVの防止啓発活動に役立てられます。

パープルアイズ
DVの問題を広く世間に啓発するために今までのDV啓発活動とは違うクリエイティブな視点を取り入れたPRや身近で楽しい企画を通してDVを正しく理解してもらう活動をしている任意団体。

むらさき屋
パープルアイズの運営するむらさきのものしか扱わないお店。むらさき色のものを通して、DVの防止啓発活動を行なうプロジェクト。